Skip to content Skip to footer
Brief info

Professora Auxiliar de Língua e Tradução Portuguesa na Universidade de Milão. Publicou os volumes La ricezione italiana di Fernando Pessoa tra mitizzazioni e appropriazioni (in)debite (2018) e Transeunte da Vida Vagabundo de Sonhos. Edizione critico-genetica (2011). Os seus principais interesses de investigação são: tradução literária e "para fins específicos"; literaturas africanas de expressão portuguesa, em particular cabo-verdiana.

Socials:

Elisa Alberani

Professora Auxiliar de Língua e Tradução Portuguesa na Universidade de Milão. Publicou os volumes La ricezione italiana di Fernando Pessoa tra mitizzazioni e appropriazioni (in)debite (2018) e Transeunte da Vida Vagabundo de Sonhos. Edizione critico-genetica (2011). Os seus principais interesses de investigação são: tradução literária e “para fins específicos”; literaturas africanas de expressão portuguesa, em particular cabo-verdiana.

Mais informações aqui:
https://www.unimi.it/it/ugov/person/elisa-alberani
ID ORCID: https://orcid.org/0000-0001-7846-5631